Ad Widget

Collapse

Announcement

Collapse
No announcement yet.

HT fuses voltage rating

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • #16
    Originally posted by Helmholtz View Post

    Thanks Enzo.

    Point is, I originally wrote "I find his papers excellent", thus expressing my personal opinion as well as appreciation. But as that's a verbatim German to English translation, I wasn't sure if it's correct English.
    Donīt worry, English is a Germanic Language anyway

    With tons of French, Latin and straight Italian too.
    Juan Manuel Fahey

    Comment


    • #17
      Originally posted by J M Fahey View Post

      Donīt worry, English is a Germanic Language anyway

      With tons of French, Latin and straight Italian too.
      Lo so,

      no problems with Latin based terms either, but my ambition is to sound idiomatic. Always eager to improve.
      - Own Opinions Only -

      Comment


      • #18
        Had a Russian fellow some time ago, and his English was just flawless, but for one thing, he just couldn't remember to use articles. In English you say "Pick up the book," while in Russian you say "Pick up book."
        Education is what you're left with after you have forgotten what you have learned.

        Comment


        • #19
          Well I guess its better than pick up z book. I know what you mean I have a Russian son in law and he is the same way. It all comes out robotic sounding.

          nosaj
          soldering stuff that's broken, breaking stuff that works, Yeah!

          Comment


          • #20
            Originally posted by nosaj View Post
            Well I guess its better than pick up z book..
            As so often I don't understand what you're saying.
            - Own Opinions Only -

            Comment


            • #21
              Some foreigners(to me) will substitute the word "the" with "z"

              nosaj
              soldering stuff that's broken, breaking stuff that works, Yeah!

              Comment


              • #22
                Originally posted by nosaj View Post
                Some foreigners(to me) will substitute the word "the" with "z"

                nosaj
                Oh, you're referring to wrong pronunciation of the "th". Never been a problem to me. Had a good English teacher in school.
                Let us practice sentences like "Put your thick thumb between your thirty-two teeth", even distinguishing between voiced and unvoiced "th"s.
                - Own Opinions Only -

                Comment


                • #23
                  When I studied Russian, I took a couple years of it, my instructor told me my accent was pretty good, at least for a student.. I didn't have the heart to tell the guy I was simply trying to copy the movie accents I'd heard.
                  Education is what you're left with after you have forgotten what you have learned.

                  Comment


                  • #24
                    Originally posted by nosaj View Post
                    Well I guess its better than pick up z book. I know what you mean I have a Russian son in law and he is the same way. It all comes out robotic sounding.

                    nosaj
                    Oh! for a minute I thought you were talking about a book on pickup impedance
                    If I have a 50% chance of guessing the right answer, I guess wrong 80% of the time.

                    Comment


                    • #25
                      Originally posted by Helmholtz View Post
                      Had a good English teacher in school. Let us practice sentences like "Put your thick thumb between your thirty-two teeth", even distinguishing between voiced and unvoiced "th"s.
                      Half the people in the UK can't pronounce "th". It comes out as "f" making it sound like "Put your fick fumb between your firty two teef" and we have "corncrete", "chimleys and "buzzes" up here in the north, RP it isn't.
                      Last edited by Dave H; 03-21-2021, 11:59 AM.

                      Comment


                      • #26
                        No news for you but since you helped I want to let you know. I've just installed a couple of 315mA@250VAC HT fuses on that old Dukane head (between PT and rectifier).
                        It worked out fine. They didn't blow. I guess I'll try some 250mA ones for better protection (closer to PT specs).

                        Time for me to start fixing my problem with 'th'. So, it looks like 'f' is not a substitute, is it? Moreover both socket rewiring and rebiasing won't help...
                        It's a curse for Italians and generally latins. A few days ago while chatting with some US colleagues I realized I pronounced the word category as it was 'cathegory'. I stopped and confessed that th is a torture.
                        The problem is that I just can't stand to hear that f but at the same time th is so far from our natural phonems. What a mess!

                        Comment


                        • #27
                          Originally posted by lo-fi View Post
                          The problem is that I just can't stand to hear that f but at the same time th is so far from our natural phonems. What a mess!
                          What about pronouncing an "H"?

                          When dealing with Italian and French colleagues, I noticed that many had problems with the h.
                          - Own Opinions Only -

                          Comment


                          • #28
                            H is easier, at least easier for me. But I agree, Italians solved the H problem just ignoring its existence!
                            No joke. I believe too many ended up thinking it's redundant if not even useless!
                            So, a regular Italian not only pronounces arm and harm the same way, but cannot see any difference between art, hurt and heart.
                            We are used to almost absolute linearity in the way single letters and syllables are pronounced. Things may vary with accents but anyway it's always clear once it's written. No ambiguity.
                            Non Greek/Latin languages are not that linear at all. Just think about the difference in pronouncing put and cut. Why on Earth that u must be so different? So, we try to comply but we just can't fit. Or at least it takes us a lot of time and constant practice to make it all natural.

                            But I do love English. It's often complementary to latin idioms. I love the compact way they have to render concepts, mostrly because of the simplified usage of verbs (except for phrasal verbs, that are nothing but another nightmare for us!).

                            Mastering different idioms is a continous enrichement in man's life. Unfortunately life's often too short for that purpose.
                            Last edited by lo-fi; 03-22-2021, 01:29 AM.

                            Comment


                            • #29
                              Originally posted by Enzo View Post
                              Had a Russian fellow some time ago, and his English was just flawless, but for one thing, he just couldn't remember to use articles. In English you say "Pick up the book," while in Russian you say "Pick up book."
                              I find myself doing this a lot. Only written though, and usually for technical things. I blame it on the time spent with Russians working in the shop.
                              Originally posted by Enzo
                              I have a sign in my shop that says, "Never think up reasons not to check something."


                              Comment


                              • #30
                                Just my own nit pick. I always strive for good elocution, especially in other languages. And I hear poor pronunciation on TV all the time. One that bugs me I call "D-movers". They move the final D of a syllable to the start of the next. Examples Student should be pronounced STUDE-nt and garden should be said as GARD-n. We have TV ads for Olive Garden restaurants and the announcer every time says, "GAR-DEN.' And in other cases student becomes STEW-DENT. This grates on me.
                                Education is what you're left with after you have forgotten what you have learned.

                                Comment

                                Working...
                                X